Поэма в прозе «Приглашение»

Поэма в прозе "Приглашение"

Добрый день, дорогие друзья!

Сегодня я бы хотела познакомить вас с потрясающей поэмой, которую я впервые услышала около пяти лет назад. До сих пор когда я перечитываю ее, я ощущаю душевный трепет, волнение, бурю эмоций. Тот факт, что я до сих пор не опубликовала эту поему на своем блоге и не позволила как можно большему количеству людей насладиться ей, это настоящее преступление. Позвольте мне исправить свою ошибку. Я надеюсь, вы получите настоящее удовольствие от этих строк. И спасибо моей подруге Наде Трофименко, что напомнила мне о ней на днях.

Отрывок из книги «Приглашение»

«Мне все равно, чем ты зарабатываешь себе на жизнь. Я хочу знать, отчего болит твоё сердце. Смеешь ли ты мечтать о том, чтобы исполнилось твоё самое заветное желание?

Мне все равно, сколько тебе лет. Я хочу знать, можешь ли ты рискнуть и выглядеть смешным ради любви, ради мечты, ради приключения, которое люди называют жизнью.

Я хочу знать, сумел ли ты познать горе, погрузился ли ты на самое дно печали. Сумел ли ты выстоять и стал более открытым миру благодаря предательству или содрогнулся в страхе перед новой болью?

Я хочу знать, можешь ли ты выдержать боль, мою или свою, не скрывая и не смягчая её, и не пытаясь все исправить.

Я хочу знать, можешь ли ты жить радостью, моей или своей, можешь ли ты быть диким и танцевать, как безумный. Можешь ли ты наполниться экстазом так, чтобы счастье лилось через край? Можешь ли ты забыть обо всем на свете, даже о том, что ты человек, даже о том, что ты должен ходить по земле? Умеешь ли ты летать?…

Мне все равно, правдивы ли твои слова. Я хочу знать, можешь ли ты разочаровать другого, чтобы следовать своей правде, чтобы быть честным с самим собой. Можешь ли ты выдержать обвинения в предательстве и не предавать свою душу? Можешь ли ты, попирая веру, оставаться тем, кому можно доверять?

Я хочу знать, умеешь ли ты каждый день видеть красоту в том, что некрасиво. Умеешь ли ты черпать силы в её присутствии?

Я хочу знать, можешь ли ты жить, осознавая свое поражение …

Мне все равно, где ты живешь и сколько у тебя денег. Я хочу знать, можешь ли ты после ночи горя и отчаяния, истощённый от слез и невыносимой боли, встать и делать все, в чем нуждаются наши дети.

Мне все равно, с кем ты знаком и как сюда попал. Я хочу знать, сможешь ли ты стоять со мной посреди огня, не пошатнувшись.

Мне все равно, что ты знаешь и кто тебя этому научил. Я хочу знать, что наполняет тебя изнутри. Что останется, когда не будет ничего?

Я хочу знать, можешь ли ты быть наедине с собой, нравишься ли ты себе в отражении пустоты.»

Поэма в прозе "Приглашение"

The Invitation by Oriah (original version)

It doesn’t interest me
what you do for a living.
I want to know
what you ache for
and if you dare to dream
of meeting your heart’s longing.

It doesn’t interest me
how old you are.
I want to know
if you will risk
looking like a fool
for love
for your dream
for the adventure of being alive.

It doesn’t interest me
what planets are
squaring your moon…
I want to know
if you have touched
the centre of your own sorrow
if you have been opened
by life’s betrayals
or have become shrivelled and closed
from fear of further pain.

I want to know
if you can sit with pain
mine or your own
without moving to hide it
or fade it
or fix it.

I want to know
if you can be with joy
mine or your own
if you can dance with wildness
and let the ecstasy fill you
to the tips of your fingers and toes
without cautioning us
to be careful
to be realistic
to remember the limitations
of being human.

It doesn’t interest me
if the story you are telling me
is true.
I want to know if you can
disappoint another
to be true to yourself.
If you can bear
the accusation of betrayal
and not betray your own soul.
If you can be faithless
and therefore trustworthy.

I want to know if you can see Beauty
even when it is not pretty
every day.
And if you can source your own life
from its presence.

I want to know
if you can live with failure
yours and mine
and still stand at the edge of the lake
and shout to the silver of the full moon,
“Yes.”

It doesn’t interest me
to know where you live
or how much money you have.
I want to know if you can get up
after the night of grief and despair
weary and bruised to the bone
and do what needs to be done
to feed the children.

It doesn’t interest me
who you know
or how you came to be here.
I want to know if you will stand
in the centre of the fire
with me
and not shrink back.

It doesn’t interest me
where or what or with whom
you have studied.
I want to know
what sustains you
from the inside
when all else falls away.

I want to know
if you can be alone
with yourself
and if you truly like
the company you keep
in the empty moments.

By Oriah © Mountain Dreaming,
from the book The Invitation published by HarperONE,
San Francisco, 1999 All rights reserved

Мне все равно, как ты попал на мой блог. Я смею надеяться, ты нашел здесь то, что искал. А может быть немного больше. 🙂

С искренней симпатией, Олеся.

  • Тот случай, когда в простых словах кроется сложный смысл. «сумел ли ты познать горе, погрузился ли ты на самое дно печали». Мало найдется людей добровольно, по собственной воле желающих изведать горе. Его доводится испытывать. Только великие подвижники погружают себя в горе, чтобы дойти до дна печали и тем возвысится.

  • Тимур

    Отлично, не мог оторваться от чтения. Так хорошо написано, что аж проникает до глубины души. А на английском вообще все звучит шикарно. Спсибо за ваш сайт, захожу к вам часто, так как нахожу много чего полезного для себя.

  • Спасибо, Тимур. Очень приятно. Поэма, действительно, потрясающая!

  • Михаил

    Красиво.. Всегда когда вижу оригинал на английском, жалею, что не владею иностранными языками.. Но в данном случае перевод обалденный, прочитал с удовольствием! Тоже ударился в ностальгию и даже нашел стих, который лет 5 назад наизусть заучивал))

    »
    Нарисуй… Напиши…
    Нарисуй на тетрадном листе дыханье ветра и запах пепла сгоревшего неба..
    Напиши на грязной стене немую картину — любовь, вонзающую нож в спину..
    Нарисуй на моем сердце закрытую дверь, а сверху подпись «Никому не верь»..
    Напиши на моих слезах слово «радость», чтобы жизнь счастливей казалась..
    Нарисуй на стекле улыбку кровью, наполненную страданьем и болью..
    Напиши в воздухе «я всех прощаю» кроме тех , кому как себе доверяю… «

  • Михаил, красивый стих. Кто его написал?

  • Спасибо. Вы сделали мой день. Раз пять перечитал и каждый раз цепляет за новые струны душевные. И это именно то, что было мне нужно. Сохраню текст поэмы себе на рабочем столе, чтобы перечитывать, когда буду нуждаться поправить свой настрой, а при возможности прочту всю книгу.

  • Руслан

    Здравствуйте, спасибо подробное описание книги «Приглашение», прочитав вашу статью об этой книги как будто прочил всю книги )) уж прям зацепило, теперь уж точно прочту